YouTube ondertittels in elke taal [tutorial]


Soms komt er een video voorbij (of vaak) waarbij je de taal niet spreekt, of onvoldoende, dan zou het handig zijn als de video ondertiteld zou zijn. Het komt ook voor dat een gesprek opgenomen werd zonder externe microfoon en het gesprek moeilijk te volgen is. Daar is bij YouTube een oplossing voor die niet iedereen weet te gebruiken.

Bij niet elke maar wel bij veel nieuwere YouTube video’s zie je links onderaan het ‘ondertittel’ icoon staan. Op de afbeelding hierboven is dat links in beeld. Klik daarop zodat er een rood balkje verschijnt. Ondertittels zijn nu ingeschakeld.

Klik vervolgens op het icoontje daarnaast, ga er met je muis boven staan en er verschijnt ‘instellingen’ in beeld. Klik daar vervolgens op en selecteer in het popup menu ‘ondertiteling’

Vervolgens ga je naar automatisch vertalen wat je brengt naar het volgende menu, …

En selecteer hier de taal, soms dus Nederlands als je de spreker slecht verstaat en anders een vertaling naar het Nederlands of soms ook een andere taal die je wellicht aan het leren bent. De tekst is ook qua groter lettertype aan te passen.

Ik heb een van mijn eigen video’s getest, lachen, want bij een Brabander vertalen komt de automatische vertaling snel in de problemen, maar toch een handig stukje gereedschap dat ik nu regelmatig gebruik zoals bij de Gilets Jaunes live opnamen. Succes.

Nu je toch hier bent …
… Wil ik een kleine gunst aan je vragen. Regering denktanks werken samen met Facebook, Google, YouTube, Twitter en anderen om onafhankelijk denken en kritiek op overheden en grote bedrijven te censureren, en het resultaat is catastrofaal voor de onafhankelijke media. In 2019 zijn de teugels weer dramatisch verder aangehaald. ‘JIJ“, … bent dus nog de enige die websites als deze onder de aandacht kan brengen van nieuwe lezers.

– Henk